ETYMOLOGIE.

 J’ai toujours admiré l’ignorance des savants, du moins de ceux qui croient l’être, et la rage qu’ont certains, savants ou non, de trouver des explications saugrenues à des choses très simples que le bon sens suffit à éclaircir.

Tel celui qui, auteur d’un lexique de la langue (?) picarde, soutient sans rire que l’expression « ech » veut dire : ce (et c’est vrai) mais qu’elle ne peut se traduire par : le (ce qui est faux).

Tous les Picards savent que : « ech ti lo » veut dire : celui-là ; mais ils savent aussi que « ech mouette », veut dire : le maître.

Tant pis pour les savants linguistes qui l’ignore ????

A propos du mot : Picard, que n’a t-on pas été imaginer pour l’expliquer. Si on ne veut absolument pas de l’explication toute simple, qui saute aux yeux, et que, pour cette raison on qualifie de simpliste, selon laquelle Picard viendrait de pique (arme) ou, au sens figurer (piquer) (j’opine pour cette dernière explication) qu’on nous fasse au moins grâce de Picard doublet savant de Poïer, habitant de Poix.

Et « menhir » et « dolmen » ? De grâce, Messieurs les savants, regardez les mots ? Cherchez dans vos cervelles ce qui peut y subsister des langues nordiques et des idiomes anciens. Il n'est pas besoin de sortir de Normale Supérieure pour savoir la signification de « men », de « dol » et de « here, hier ». L’explication saute aux yeux des moins avertis qui ont des yeux pour voir, des oreilles pour entendre et des méninges pour comprendre.

Tout récemment, un de nos plus sympathiques inspecteurs primaires a trouvé, pour expliquer : « en pil corps » et « en pil manches » des choses extravagantes. Tout de même : « pil » = poil. On dit, si je ne m’abuse, le système pileux. Donc, « en pil corps » veut dire : à poils (eh, oui !), du moins le haut du corps.

Et « en pil manches » ? D’abord, on dit « en pil et manches ». Donc à poils, avec des manches (de chemises évidemment). Traduisons : les manches retroussées.

Pour nous en tenir au Picard, il faudrait que seuls s’en occupent de vrais picards, autant que possible de souche paysanne. Il ne saurait être question pour nous d’aller expliquer Mistral aux Provençaux.

 

Ech marister ed Rustoville.